无声交流,有声议政丨手语翻译替聋人委员发声
来源:听觉视界 发布日期:2017-03-15 浏览次数:
2017年3月5日, 昨天,全国政协十二届五次会议正式进入各界别小组讨论议程。在社会福利与保障小组的会议室里,当聋人委员于兵用手语“发言”的时候,全场鸦雀无声,其他委员的目光都集中在他的手语翻译咸树立身上,时而点头赞同,时而拿起笔记录……在2000多名全国政协委员当中,只有三位聋人委员,他们分别是社会福利与保障组的于兵和高晓笛以及文艺组的“千手观音”邰丽华,虽是无声议政,但他们却从不失声。而他们与其他委员的沟通,全靠手语翻译搭起一座“桥梁”。
 
两会的“声音”·于兵
用“订单式服务”解决聋人信息无障碍
" 飞机、高铁、汽车,很少有针对聋人的字幕提示,几乎没有手语翻译。去看病,医生与聋人无法交流,只能凭借自己经验去确诊。我们的无障碍建设应该着重解决此类问题。"于兵说。
于兵建议设立类似 12315 的公共服务平台,提供专业的手语翻译服务,以此打破信息交流障碍的藩篱。政府机关、企事业单位、聋人群体都可以在此平台申请服务。平台接受之后,登记后,派手语翻译上门进行标准化服务,结单后,再次登记和审计,合格的按照工作标准,由政府支付费用。这就是政府购买服务。
同时,他呼吁电信运营商对聋人群体无障碍建设提供支持。因为聋人在通讯时不使用语音服务,更多地使用网络流量。于兵委员建议,运营商可根据聋人需求,用订单式服务的方式提供专门的流量通讯电话卡,为聋人提供便利与优惠。
 
两会的“声音”·高晓笛
消除残疾人士信息障碍
“高委员说,中国有2000多万听障人士,他们应享有与健全人同等的信息知情权。而现在很多市级以上电视新闻还没有配备手语翻译,听障人士无法第一时间了解最新的消息。”高晓笛的手指快速地在空中比划,何阳则用语言转述。
高晓笛建议:市级以上电视新闻配备手语翻译,消除残疾人士信息障碍。
 
两会的“声音”·邰丽华
为听力残疾人提供手机流量优惠套餐
“根据第二次残疾人抽样调查,全国有2000多万听力残疾人,因听力障碍导致信息缺失,网络是听力残疾人补充信息缺失的解决方案,而在没有宽带WiFi信号的情况下,听力残疾人只能使用手机流量来上网获取信息,聋人平时还经常使用视频沟通,大约1分钟5M流量,一次60分钟,就是5x60等于300M,显然是很大的开支。”
邰丽华建议运营商明确听力残疾人可接受的价格套餐:A.包月30元不限流量,每月开始3G不限速,超过3G后限速;省内通话时间60分,超过按每分钟0.30元计费。B.日租卡月租5元,每日1元500M为一档;省内通话时间10分钟,超过按每分钟0.30元计费。同时,希望A和B套餐都包含来电显示,且国内接听电话免费。
发表评论:
还可以输入0/500字
验证码:
 

  • 评论回复:
    还可以输入0/500字
  • 验证码: